Posted by Unknown Posted in

DIARY FROM THE CITY

El catálogo de Mango lleva semanas dando vueltas por casa, junto con mi cabeza y mi tiempo libre, aunque a estos aún no los he encontrado entre tanto exámen. Terry Richardson nos translada en esta ocasión a Parisle chic parisien, la ciudad del amor, la ciudad de las luces, la casa de Chanel, y mi nueva obsesión.

Image and video hosting by TinyPic
Posted by Unknown Posted in

THE MAKE UP EFFECT

Image and video hosting by TinyPic

He visto muchas editoriales en mi vida, no sabría decir cuál ha sido la que más me ha gustado, pero si cuál de ellas me ha impactado más. Tenía más que asumido que un estilismo o un peinado determinado tenian, por norma general, asignada una franja de edad para la que se consideraban adecuados, pero la verdad, nunca me había parado a pensar mucho en que ocurría lo mismo con el maquillaje. Desde que vi estas imágenes de Vogue Paris en noviembre del 2008 se me quedaron grabadas en la retina y ahora que he vuelto a ver 'El curioso caso de Benjamin Button' donde el maquillaje juega un papel fundamental he vuelto a reflexionar sobre ellas. Sombra aquí, sombra allá, luz aquí luz allá et voilá! 1 Eniko, 6 décadas. ¿no es realmente increible la magia del maquillaje?
/
I've seen loads of editorials in my life. I can't chose between them which one I liked the most, but I can select the most impressive. I had more than assumed that an specific outfit or a hairstyle had a age fringe associated but I'd never stopped to think that it happens aswell with make-up. Since I saw these photos from Vogue Paris on november 2008 i couldn't forgot them and now I've just seen again 'The curious case of Benjamin Button', where make-up covers an important paper, I've reflect on it again. Shadow, eyeliner, lipstick, light...et voilá! 1 Eniko, 6 decades. Isn't it amazing what make-up can do?
Image and video hosting by TinyPic
MODEL: Eniko Mihalik PHOTOS: Inez van Lamsweerde and Vinoodh Matadin STYLING:
Carine Roitfeld MAKE-UP: Lisa Butler
Posted by Unknown Posted in ,

WE ARE NOT LIVING IN ETERNITY

Stephanie Northwood-Blyth o lo que es lo mismo, Bambi, quizás aún no se crea todas las cosas que le han pasado en el último año. Esta australiana de 19 años, al contrario que la mayoría de sus compañeras de profesión, apenas acaba de dar sus primeros pasos en el complejo mundo de las pasarelas; sin embargo en un tiempo record ya ha protagonizado diversas editoriales, desfilado para diseñadores de renombre, conseguido su primera portada, y, como no, sido captada por numerosos blogs de street style convirtiendose en una nueva it girl. Le seguiremos la pista...
//
Stephanie Northwood-Blyth alias Bambi, may not believe yet all the things that had happened to her in the last year. This 19 years old australian model, has just opened the doors of this complex fashion world but, in a record time, she has been featured in a lot of different photoshoots, she has appearred in some wellknown designer's shows, she has got her first cover and, what's more, she has been shot by some great street style blogs became this way a new it girl. We will follow her steps..


Image and video hosting by TinyPic
NO magazine+jak&jill
Posted by Unknown Posted in ,

ALWAYS LANVIN

Ni los zapatos a lo japo que invadieron el Grand Palais en el desfile de Chanel, ni la inspiración circense de Miu Miu, ni  el cambio radical de Louis Vuitton (del que ya hablaremos) han conseguido ganarse mi 'respeto'. De la Paris Fashion Week ss 2011 sólo saco una cosa en claro: decepción. Apenas logro salvar por mucho que las miro unas pocas prendas de la mayoría de los diseñadores de los que me esperaba algo grande, o al menos mejor; aunque tampoco acuso exactamente a la falta de originalidad como causante principal del asunto. Pero entonces apareció Alber Elbaz para salvarnos...

Neither the japanese inspired shoes that invaded the Grand Palais at Chanel's show, nor the Miu Miu's circus inspiration, nor the radical Louis Vuitton change haven't conviced me. From the Paris Fashion Week ss 2011 I just can conclude one thing: disappointment. Actually I believe I just can save a few garments from those designers I expected something big, or by the way, something better, but anyway, I don't exactly blame the lack of originality the causal.  But then, Alber Elbaz came and save us...


Image and video hosting by TinyPic

Por si alguna vez lo dude, ahora puedo afirmar rotundamente que es mi creador fetiche. Logra sorprenderme temporada tras temporada aunque sin perder esa esencia que grita Lanvin. Elegancia y lujo, delicadeza y perfección. Para el próximo verano nos propone jugar con el movimiento, telas vaporosas, pliegues que se adaptan como una segunda piel y una gama crómatica inmejorable. Pasen, vean y disfruten..

If I used to hesitate about who was my favourite desginer, I guess know I solved all my doubts. Alber Elbaz surprise me season after season, but at the same time, without losing that esence that screams Lanvin. Elegance, luxury and perfection. For next summer, he propose us to play with movement, sheer cloths, pleats that are able to adapt themselves as a second skin and an unbeatable cromatic range. Come, see and enjoy...

Image and video hosting by TinyPic
Posted by Unknown Posted in

INTERNATIONAL


Ya pasando Milán y entrando en París, volvemos a Cibeles; o al menos yo lo hago para repasar lo mejor de lo mejor, o quizás debería decir, lo mejor de los mejores. Lo cierto es que este post llega algo tarde pero recién estrenado mi nuevo curso académico, necesitaba un pequeño período de adaptación post vacacional. Valeee ver colecciones de verano no ayuda mucho, y si son como estas, menos.

La 52 edición de la pasarela madrileña ha roto con los números (medio centenar de desfiles, 1.300 periodistas acreditados, más patrocinadores que nunca y más de 60.000 visitantes que disfrutaron del expectáculo) y con las expectativas, y creo no ser la única que ha notado como los diseñadores españoles han crecido, y han abierto las puertas a lo internacional. Además, debo destacar sin duda el excelente tratamiento de los tejidos y materiales que han seguido muchos de ello. En otras ocaciones el importante detalle de la elección y el tratamiento de las telas y los estampados se transladaba a un segundo plano en mi mente pero en esta ocasión ha sido primordial para mi atención. Troquelados y telas azucaradas y tostadas al son con apariencia de cuero en Martin Lamothé; plástico tintado y pvc con toques futuristas en Juanjo Oliva... Una delicia para los ojos (y para la piel de quien pueda vestirlos)
Image and video hosting by TinyPic



Image and video hosting by TinyPic